各位读者好,我是叶山透。
这次本书能在台湾推出中文版,让我觉得十分高兴。
如果能让拿起这本书的读者觉得「还好我有买!」或是「好好看!」那就更令人高兴不过了。
好了,接下来让我谈谈《9S》的故事背景,与台湾之间有一段不算浅的缘份。
在本书的第三集与第四集,故事的舞台是一栋叫做「KIBOU」的大楼。
我现在住的神奈川县,也有一栋叫做「地标大楼(Landmark Tower)」的超高层大楼,不过高度已经被台北101大楼超过了。
故事舞台所在的KIBOU大楼,在设定上还要更高,但是从大楼结构、电梯到质块阻尼器的设计等等,很多地方都有参考上述两栋大楼。
我自己只去过一次台湾,当时台北101大楼只盖到一半。我希望有一天可以上到展望台去看看。(日本有句谚语说:「笨蛋跟烟雾都喜欢往高的地方跑。」看来我是属于前者。我就是喜欢很高的大楼。)
书还有一个地方跟台湾有关,那就是重要人物之一——主角的妹妹麻耶。
之所以会将她设定成喜欢喝茶,有一部份原因,是我自己被在台湾喝到的「冻顶乌龙茶」感动所致。
尽管「红茶=英国」、「中国茶=中国大陆的茉莉茶与普洱茶」这样的认知,还存在于许多日本人的心中,但印度才是公认的红茶殿堂。如果还要说到中国跟台湾,那就实在是太深奥,价格也完全没有个准则呢(笑)。
我也很喜欢中国茶,不过我最喜欢的还是冻顶乌龙茶、文山包种茶,以及阿里山茶这些台湾茶(现在我也是边喝着冻顶茶边写这篇后记)。
也因为有着这些缘份,所以本书能在台湾翻译与出版,更是让我觉得极为光荣而且高兴。
如果各位读者方便,建议在第三集与第四集推出之前,可以先去一趟台北101大楼看看,搞不好可以增加阅读时的临场感。
写着写着,整篇后记几乎都变成闲聊了,真是不好意思。
对了,我自己有开设网页,网址是:
http://www.lafi.net
日语的部分就请各位读者丢进翻译软体将就着应付应付,更重要的是里头有很多内容都是光看就会觉得很有意思的,例如插画家特地绘制的插画,或是预告篇的Flash动画等等。虽然不欢迎擅自转载,但只要没有超出个人欣赏的范围,都非常欢迎各位光临。还请各位读者在阅读本书之余,也能抽空到网站上逛逛。
最后谨对本书译者邱钟仁先生、责任编辑刘小姐,以及在各位不同部门为这部作品尽心尽力的各位,致上最诚挚的谢意。
那么就请让我在祈祷《9S》系列能让各位读者觉得有趣的同时,为这段后记做个结尾吧。
2007年8月 叶山 透
轻之国度www.light-kingdom.com制作
未经许可 禁止转载!